{"id":78167,"date":"2026-03-27T08:24:12","date_gmt":"2026-03-27T08:24:12","guid":{"rendered":"https:\/\/intercontactservices.com\/poste\/un-cabinet-daudit-pour-realiser-laudit-financier-du-projet-dappui-au-developpement-de-la-finance-innovatrice-rurale-padfir\/"},"modified":"2026-03-27T08:24:12","modified_gmt":"2026-03-27T08:24:12","slug":"un-cabinet-daudit-pour-realiser-laudit-financier-du-projet-dappui-au-developpement-de-la-finance-innovatrice-rurale-padfir","status":"publish","type":"job_listing","link":"https:\/\/intercontactservices.com\/en\/job\/un-cabinet-daudit-pour-realiser-laudit-financier-du-projet-dappui-au-developpement-de-la-finance-innovatrice-rurale-padfir\/","title":{"rendered":"Un cabinet d\u2019audit pour r\u00e9aliser l\u2019audit financier du projet d\u2019appui au d\u00e9veloppement de la finance innovatrice rurale (PADFIR)."},"content":{"rendered":"<p><strong><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"210\" height=\"102\" class=\"alignnone size-full wp-image-77018\" src=\"http:\/\/intercontactservices.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/Cordaid.png\" alt=\"\" \/><br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p><strong>DOSSIER D\u2019APPEL D\u2019OFFRES OUVERT INTERNATIONAL D<\/strong><strong>E RECRUTEMENT D\u2019UN CABINET D\u2019AUDIT POUR REALISER L\u2019AUDIT FINANCIER DU PROJET D\u2019APPUI AU DEVELOPPEMENT DE LA FINANCE INNOVATRICE RURALE (PADFIR).<\/strong><\/p>\n<p><strong>R\u00e9f\u00a0: <\/strong><strong>N\u00b0 CORDAID-BDI- CBU03\/550407\/2026\/001<\/strong><\/p>\n<p><strong>Date de publication\u00a0: <\/strong><strong>Le\u00a027\/03\/2026.<\/strong><strong>\u00a0 \u00a0 \u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Avis d\u2019appel d\u2019offres ouvert International<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li><strong>Contexte<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Dans le cadre de la mise en \u0153uvre du Projet d`Appui au D\u00e9veloppement de la Finance Innovatrice Rurale \u00ab\u00a0PADFIR) au Burundi<strong>, <\/strong>financ\u00e9 par le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas \u00e0 travers son ambassade au Burundi, Cordaid Burundi lance un avis d\u2019appel d`offre ouvert international pour le recrutement d\u2019un cabinet d\u2019audit dudit projet pour la p\u00e9riode du 1<sup>er<\/sup> Janvier 2025 au 31 mai 2026.<\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li><strong>Conditions de participation <\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Le march\u00e9 est ouvert \u00e0 \u00e9galit\u00e9 de conditions \u00e0 tous les cabinets d\u2019audit comptable et financier jouissant des capacit\u00e9s mat\u00e9rielles, financi\u00e8res et techniques suffisantes.<\/p>\n<ol start=\"3\">\n<li><strong>Consultation du dossier d\u2019appel d\u2019offres <\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Le Dossier d\u2019Appel d\u2019Offres (DAO) est disponible sur les sites suivants \u00e0 partir du 27\/03\/2026:<\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/www.dgmarket.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/www.dgmarket.com\/<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.intercontactservices.com\/appels-doffres\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/www.intercontactservices.com\/appels-doffres\/<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.burundijobs.bi\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/www.burundijobs.bi\/<\/a>.<\/li>\n<li>Dans journal Iwacu \u00e0 la m\u00eame date.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Toute question administrative et technique concernant le pr\u00e9sent appel d\u2019offres devra \u00eatre adress\u00e9e par \u00e9crit \u00e0\u00a0l\u2019adresse \u00e9lectronique suivante : <a href=\"mailto:procurement.burundi@cordaid.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">procurement.burundi@cordaid.org<\/a> avec mention de la r\u00e9f\u00e9rence de publication.<\/p>\n<ol start=\"4\">\n<li><strong>Date limite de soumission des offres <\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Les offres seront envoy\u00e9es uniquement par voie \u00e9lectronique \u00e0 l\u2019adresse <a href=\"mailto:procurement.burundi@cordaid.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">procurement.burundi@cordaid.org<\/a> avec en objet la r\u00e9f\u00e9rence <strong>R\u00e9f\u00a0: <\/strong><strong>N\u00b0 CORDAID-BDI- CBU03\/550407\/2026\/001 <\/strong>au plus tard <strong>le <\/strong><strong>27\/04\/2026<\/strong><strong> \u00e0 23h00, <\/strong>heure de Bujumbura<strong>.<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong><strong><u>POUR CORDAID BURUNDI<\/u><\/strong><u>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/u><\/p>\n<p>Leentje Janna van Ooijen<\/p>\n<p>Directrice Cluster BDI\/RDC<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>DOSSIER D\u2019APPEL D\u2019OFFRES OUVERT INTERNATIONAL D<\/strong><strong>E RECRUTEMENT D\u2019UN CABINET D\u2019AUDIT POUR REALISER L\u2019AUDIT FINANCIER DU PROJET D\u2019APPUI AU DEVELOPPEMENT DE LA FINANCE INNOVATRICE RURALE (PADFIR).<\/strong><\/p>\n<p><strong>R\u00e9f\u00a0: <\/strong><strong>N\u00b0 CORDAID-BDI- CBU03\/550407\/2026\/001<\/strong><\/p>\n<p><strong>Date de publication\u00a0: <\/strong><strong>Le\u00a027\/03\/2026.<\/strong><strong>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Avis d\u2019appel d\u2019offres ouvert Internationanal<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li><strong> INSTRUCTIONS AUX SOUMISSIONNAIRES<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Les pr\u00e9sentes instructions aux soumissionnaires d\u00e9finissent les r\u00e8gles de soumission, de s\u00e9lection et de mise en \u0153uvre des actions dans le cadre du pr\u00e9sent appel d&#8217;offres.<\/p>\n<ol>\n<li><strong>Conditions de participation<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>Le march\u00e9 est ouvert \u00e0 \u00e9galit\u00e9 de conditions \u00e0 tous les cabinets d\u2019audit comptable et financier ayant des comp\u00e9tences requises \u00e0 l\u2019ex\u00e9cution de ce march\u00e9<\/li>\n<li>Ne peuvent participer au pr\u00e9sent appel d&#8217;offres ni \u00eatre attributaires d&#8217;un march\u00e9 les personnes physiques ou les entit\u00e9s l\u00e9gales\u00a0:<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Qui n\u2019ont pas acquitt\u00e9 les droits, taxes, imp\u00f4ts, cotisations, contributions, redevances ou pr\u00e9l\u00e8vements de quelque nature que ce soit, ou \u00e0 d\u00e9faut, ne peuvent justifier par un document de l\u2019Administration concern\u00e9e du respect de leurs obligations en mati\u00e8re fiscale et sociale.<\/li>\n<li>est en faillite ou en voie de liquidation ou cessent ses activit\u00e9s, font l&#8217;objet d&#8217;une administration judiciaire, d&#8217;une mise sous s\u00e9questre ou dans une situation analogue ;<\/li>\n<\/ul>\n<ol start=\"2\">\n<li><strong>Validit\u00e9 des offres<\/strong>\n<ul>\n<li>Les soumissionnaires restent engag\u00e9s par leurs offres pendant une dur\u00e9e de quatre-vingt-dix (90) jours calendaires, \u00e0 compter de la date d\u2019ouverture des offres.<\/li>\n<li>Dans des circonstances exceptionnelles, avant l\u2019expiration du d\u00e9lai initial de validit\u00e9 des offres, Cordaid Burundi pourra demander par \u00e9crit aux soumissionnaires de prolonger la dur\u00e9e de validit\u00e9 pour une dur\u00e9e additionnelle d\u00e9termin\u00e9e.<\/li>\n<li>Les soumissionnaires qui accepteront de prolonger la p\u00e9riode de validit\u00e9 de leur offre ne seront pas autoris\u00e9s \u00e0 modifier leur offre.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"3\">\n<li><strong>Monnaie <a name=\"_Toc42488076\"><\/a><\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>La monnaie de soumission est l\u2019EURO.<\/p>\n<ol start=\"4\">\n<li><strong>Langue des offres<\/strong>\n<ul>\n<li>Les offres et les correspondances entre le soumissionnaire et Cordaid devront \u00eatre r\u00e9dig\u00e9es en fran\u00e7ais.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><a name=\"_Toc42488079\"><\/a> <strong>Information<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>Les questions relatives au pr\u00e9sent appel d\u2019offres doivent \u00eatre envoy\u00e9es \u00e0 l\u2019adresse \u00e9lectronique <a href=\"mailto:procurement.burundi@cordaid.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>burundi@cordaid.org<\/strong><\/a> cinq (5) jours avant la date limite de remise des offres.<\/li>\n<li>Cordaid pourra juger de diffuser la r\u00e9ponse \u00e0 tous les soumissionnaires sans toutefois identifier le demandeur.<\/li>\n<\/ul>\n<ol start=\"6\">\n<li><strong>S<\/strong><strong>oumission des offres<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>Les dossiers des soumissionnaires seront uniquement envoy\u00e9s par voie \u00e9lectronique \u00e0 l\u2019adresse <a href=\"mailto:procurement.burundi@cordaid.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>burundi@cordaid.org<\/strong><\/a>, au plus tard <strong>le\u00a0<\/strong><strong>le <\/strong><strong>27\/04\/2026<\/strong><strong> \u00e0 23h00<\/strong><strong>.<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>L\u2019objet du courriel portera la mention \u00ab <strong>R\u00e9f\u00a0: <\/strong><strong>N\u00b0 CORDAID-BDI- CBU03\/550407\/2026\/001<\/strong><strong>\u00bb.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Le dossier de soumission comprendra deux fichiers distincts nomm\u00e9s respectivement \u00ab\u00a0offre technique \u00bb en <strong>PDF<\/strong> et \u00ab\u00a0offre financi\u00e8re \u00bb en <strong>PDF et EXCEL<\/strong>.<\/li>\n<li>Les offres soumises par d\u2019autres canaux que celui \u00e9voqu\u00e9 ci-haut ne seront pas prises en consid\u00e9ration.<\/li>\n<li>Toute offre qui arrive au-del\u00e0 des d\u00e9lais fix\u00e9s ne sera pas consid\u00e9r\u00e9e.<\/li>\n<li>Cordaid Burundi pourra, \u00e0 son gr\u00e9, reporter la date limite fix\u00e9e pour le d\u00e9p\u00f4t des offres en publiant un additif. Dans ce cas, tous ses droits et obligations ainsi que ceux des soumissionnaires pr\u00e9c\u00e9demment r\u00e9gis par la date limite initiale seront r\u00e9gis par la nouvelle date limite<\/li>\n<\/ul>\n<ol start=\"7\">\n<li><a name=\"_Toc42488088\"><\/a> <strong>Analyse des offres<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>Les offres seront analys\u00e9es <strong>par<\/strong> la commission d\u00e9sign\u00e9e.<\/li>\n<li>Le comit\u00e9 \u00e9tablira un proc\u00e8s-verbal qui indique le nom, la date et l\u2019heure de soumission de chaque offre.<\/li>\n<li>D\u00e8s l&#8217;ouverture des r\u00e9unions de la commission, aucune information relative \u00e0 l\u2019examen, \u00e0 la clarification, \u00e0 l\u2019\u00e9valuation et \u00e0 la comparaison des offres ni aucune recommandation concernant l\u2019attribution du march\u00e9 ne pourra \u00eatre divulgu\u00e9e jusqu\u2019\u00e0 ce que le march\u00e9 ait \u00e9t\u00e9 attribu\u00e9.<\/li>\n<li>L\u2019analyse des offres se fera \u00e0 huit-clos par la Commission.<\/li>\n<\/ul>\n<ol start=\"8\">\n<li><strong>Contenu des offres<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Les dossiers <\/strong><strong>devront inclure\u00a0:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><strong>Crit\u00e8res administratifs d&#8217;\u00e9ligibilit\u00e9 \u00e0 l&#8217;analyse de l&#8217;offre technique<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Documents \u00e0 pr\u00e9senter :<\/p>\n<table width=\"633\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"151\"><strong>Crit\u00e8res<\/strong><\/td>\n<td width=\"302\"><strong>Documents requis<\/strong><\/td>\n<td width=\"179\"><strong>V\u00e9rification<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\">&nbsp;<\/p>\n<p>Statut l\u00e9gal et existence<\/td>\n<td width=\"302\">&nbsp;<\/p>\n<p>&#8211;\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Copie des statuts ou \u00e9quivalent officiel de constitution<\/p>\n<p>&#8211;\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Preuve d\u2019enregistrement l\u00e9gal de l\u2019entreprise<\/td>\n<td width=\"179\">&nbsp;<\/p>\n<p>V\u00e9rifier la validit\u00e9 et l\u2019existence l\u00e9gale du soumissionnaire<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\">Identification fiscale et obligations l\u00e9gales<\/td>\n<td width=\"302\">&nbsp;<\/p>\n<p>&#8211;\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Num\u00e9ro d\u2019identification fiscale ou \u00e9quivalent<\/p>\n<p>&#8211;\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Attestation de conformit\u00e9 fiscale d\u00e9livr\u00e9e par l\u2019autorit\u00e9 comp\u00e9tente, valide \u00e0 la date de soumission<\/p>\n<p>&#8211;\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Preuve de conformit\u00e9 avec les obligations sociales ou d\u2019assurance des employ\u00e9s<\/td>\n<td width=\"179\">&nbsp;<\/p>\n<p>Assurer que le soumissionnaire est en r\u00e8gle avec les obligations fiscales et sociales<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\">Membre de l\u2019IFAC<\/td>\n<td width=\"302\">&nbsp;<\/p>\n<p>&#8211;\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Attestation<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<td width=\"179\">&nbsp;<\/p>\n<p>V\u00e9rifier la validit\u00e9 et l\u2019existence du document<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\">Formulaire de renseignements sur le soumissionnaire (Annexe 1)<\/td>\n<td width=\"302\">&#8211;\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 A remplir<\/td>\n<td width=\"179\">V\u00e9rifier si bien rempli<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\">&nbsp;<\/p>\n<p>D\u00e9claration pour les candidats et soumissionnaires compl\u00e9t\u00e9 et sign\u00e9 (Annexe 2).<\/td>\n<td width=\"302\">&nbsp;<\/p>\n<p>&#8211;\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 A remplir<\/td>\n<td width=\"179\">V\u00e9rifier si bien rempli<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<ul>\n<li><strong>Offre technique<\/strong><\/li>\n<li>Lettre de motivation adress\u00e9e \u00e0 Madame la Directrice du cluster de Cordaid Burundi-RDC\u00a0;<\/li>\n<li>Une note sur la compr\u00e9hension des TDRs et description de la m\u00e9thodologie \u00e0 suivre pour la r\u00e9alisation de la mission\u00a0;<\/li>\n<li>Une pr\u00e9sentation du cabinet faisant ressortir ses qualifications et exp\u00e9riences professionnelles similaires\u00a0;<\/li>\n<li>Un plan d\u2019action avec chronogramme pr\u00e9visionnel de l\u2019audit ;<\/li>\n<li>Une lettre d\u2019engagement du cabinet pour la conduite de la mission\u00a0;<\/li>\n<li>Les CV d\u00e9taill\u00e9s des personnes propos\u00e9es pour r\u00e9aliser l\u2019audit, mettant en lumi\u00e8re les t\u00e2ches de la mission leur exp\u00e9rience en mati\u00e8re d\u2019audit comptable et financier des projets\/programmes similaires ainsi que 3 des r\u00e9f\u00e9rences, au minimum trois ;<\/li>\n<li>Les copies de dipl\u00f4mes de chaque membre de la mission attestant leurs niveaux d\u2019\u00e9tude<\/li>\n<li>Au moins trois attestations de bonne fin du cabinet d\u2019audit pour avoir r\u00e9alis\u00e9 l\u2019audit comptable et financier des projets\/programmes similaires\u00a0;<\/li>\n<li>Joindre une liste distincte des principaux clients du cabinet d\u2019audit au cours de deux derni\u00e8res ann\u00e9es ainsi que les copies des attestations de bonne fin d\u00e9livr\u00e9es par les entit\u00e9s audit\u00e9es.\n<ul>\n<li><strong>Offre financi\u00e8re<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Une lettre de soumission de la proposition financi\u00e8re ;<\/li>\n<li>Un devis quantitatif et estimatif du montant de la prestation en <strong>Hors Taxes<\/strong> et <strong>Toutes Taxes Comprises ;<\/strong><\/li>\n<li>Les honoraires du personnel cl\u00e9 align\u00e9 en fonction du temps consacr\u00e9 \u00e0 la mission et du niveau de qualification\u00a0;<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Indiquer la liste des frais remboursables aff\u00e9rentes \u00e0 la r\u00e9alisation de mission d\u2019audit\u00a0;<\/li>\n<li>Pr\u00e9senter s\u00e9par\u00e9ment les imp\u00f4ts, taxes et autres charges fiscales applicables en vertu de la l\u00e9gislation en vigueur au Burundi sur les consultants nationaux et internationaux (Consulter la loi burundaise en vigueur relative aux imp\u00f4ts sur les revenus et la loi burundaise en vigueur portant institution de la Taxe sur Valeur Ajout\u00e9e)<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>N.B<\/strong>\u00a0: Les d\u00e9ductions des taxes seront faites selon les dispositions fiscales du Burundi.<\/p>\n<ol start=\"9\">\n<li><strong>Evaluation des offres <\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Le Consultant sera choisi par la m\u00e9thode de s\u00e9lection fond\u00e9e sur le rapport qualit\u00e9\u00a0\/ prix.<\/p>\n<p><strong>Offre technique<\/strong> : compr\u00e9hension des TDR, m\u00e9thodologie, exp\u00e9riences du ou des consultants<\/p>\n<p><strong>Offre financi\u00e8re<\/strong> : tarifs journaliers, nombre de jours propos\u00e9s, frais annexes, offre globale correspondant au budget disponible<\/p>\n<ul>\n<li><strong>La grille de l\u2019\u00e9valuation<\/strong><strong> de l\u2019offre technique<\/strong><strong> peut se pr\u00e9senter comme suit\u00a0:<\/strong><strong> (pond\u00e9ration 80%)<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<table width=\"623\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"501\"><strong>Crit\u00e8res<\/strong><\/td>\n<td width=\"123\"><strong>Note maximum<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"501\"><em>Compr\u00e9hension des TDR\/Pr\u00e9sentation de la m\u00e9thodologie utilis\u00e9e<\/em><\/td>\n<td width=\"123\"><em>20<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"501\"><em>Exp\u00e9rience et Reference du cabinet <\/em><\/td>\n<td width=\"123\"><em>15 <\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"501\"><em>Exp\u00e9rience et Reference du personnel cl\u00e9 <\/em><\/td>\n<td width=\"123\"><em>15<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"501\">Exp\u00e9riences d\u2019audit de structures ONGE<\/td>\n<td width=\"123\"><em>10<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"501\">Exp\u00e9rience d\u2019audit des projets financ\u00e9s par le gouvernement n\u00e9erlandais<\/td>\n<td width=\"123\"><em>10<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"501\"><em>CV et qualifications des intervenants\/partage des responsabilit\u00e9s<\/em><\/td>\n<td width=\"123\"><em>20<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"501\"><em>Calendrier pr\u00e9visionnel d\u00e9taill\u00e9 d&#8217;intervention<\/em><\/td>\n<td width=\"123\"><em>10<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"501\"><strong>TOTAL DE LA NOTE TECHNIQUE (NT)<\/strong><\/td>\n<td width=\"123\"><strong><em>100<\/em><\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<ul>\n<li><strong>\u00c9valuation de l\u2019offre financi\u00e8re<\/strong> <strong>(Pond\u00e9ration 20%)<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Pour \u00e9valuer l\u2019offre financi\u00e8re, Cordaid Burundi prendra en compte les \u00e9l\u00e9ments ci-apr\u00e8s : Le prix de l\u2019offre\u00a0et les ajustements apport\u00e9s au prix pour corriger d\u2019\u00e9ventuelles erreurs arithm\u00e9tiques.<\/p>\n<p>L\u2019\u00e9valuation sera faite sans tenir compte des imp\u00f4ts, droits, taxes et autres charges fiscales dus au titre de la l\u00e9gislation du Burundi.<\/p>\n<p>Une Note Financi\u00e8re (NF) de <strong>100 points<\/strong> sera attribu\u00e9e \u00e0 l\u2019offre la moins ch\u00e8re et les autres offres seront \u00e9valu\u00e9es comme suit :<\/p>\n<p>Note financi\u00e8re (NF) du concurrent = Offre financi\u00e8re la moins ch\u00e8re X 100\/ Offre financi\u00e8re du concurrent.<\/p>\n<ol start=\"10\">\n<li><strong>Comparaison des offres et attribution du march\u00e9\u00a0:<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Apr\u00e8s \u00e9valuation des offres technique et financi\u00e8re, les notes pond\u00e9r\u00e9es seront additionn\u00e9es en vue de pouvoir faire la comparaison des offres sur base de la Note G\u00e9n\u00e9rale (NG) qui sera calcul\u00e9e comme suit : NG= 0,8NT + 0,2NF<\/p>\n<p>L\u2019offre \u00e9conomiquement la plus avantageuse sera celle dont la Note G\u00e9n\u00e9rale est la plus \u00e9lev\u00e9e.<\/p>\n<ol start=\"11\">\n<li><strong>Attribution du march\u00e9 et notification<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Le march\u00e9 sera attribu\u00e9 au soumissionnaire qui pr\u00e9sente une offre \u00e9conomiquement la plus avantageuse, c\u2019est-\u00e0-dire celle dont la moyenne pond\u00e9rale des notes issues de l\u2019\u00e9valuation technique et financi\u00e8re est la plus \u00e9lev\u00e9e.<\/p>\n<ol start=\"12\">\n<li><strong>Notification de l\u2019attribution<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>Cordaid Burundi informera simultan\u00e9ment et individuellement tous les soumissionnaires de la d\u00e9cision d\u2019attribution avant l\u2019expiration du d\u00e9lai de validit\u00e9 des offres.<\/li>\n<li>La notification restera administrative et n\u2019engagera pas Cordaid Burundi avec le soumissionnaire.<\/li>\n<li>L\u2019engagement d\u00e9finitif sera act\u00e9 \u00e0 la signature du contrat par les deux parties.<\/li>\n<\/ul>\n<ol start=\"13\">\n<li><strong>Annulation de l\u2019appel d\u2019offres<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>En cas d\u2019annulation d\u2019un appel d\u2019offres, les soumissionnaires sont inform\u00e9s de cette annulation par le pouvoir adjudicateur.<\/li>\n<li>Cet appel d\u2019offres pourra \u00eatre annul\u00e9, par exemple si\u00a0:<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>L\u2019appel \u00e0 candidature est demeur\u00e9 infructueux, c\u2019est-\u00e0-dire lorsqu\u2019aucune r\u00e9ponse valable n&#8217;a \u00e9t\u00e9 re\u00e7ue ;<\/li>\n<li>Des circonstances exceptionnelles ou un cas de force majeure rendent impossible l\u2019ex\u00e9cution normale du projet ;<\/li>\n<li>Toutes les offres acceptables sur le plan technique exc\u00e8dent consid\u00e9rablement les ressources financi\u00e8res disponibles ;<\/li>\n<li>Une violation des obligations, des irr\u00e9gularit\u00e9s ou une fraude ont \u00e9t\u00e9 constat\u00e9es au cours de la proc\u00e9dure, notamment si elles ont constitu\u00e9 une entrave \u00e0 une concurrence loyale.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Le pouvoir adjudicateur ne sera en aucun cas tenu de verser des dommages-int\u00e9r\u00eats de quelque nature que ce soit, y compris, sans que cela soit limitatif, une indemnisation pour manque \u00e0 gagner, li\u00e9s d&#8217;une quelconque mani\u00e8re \u00e0 l\u2019annulation d\u2019un appel d\u2019offres, m\u00eame s\u2019il a \u00e9t\u00e9 inform\u00e9 de la possibilit\u00e9 d\u2019un pr\u00e9judice. La publication d\u2019un avis de march\u00e9 n\u2019engage pas le pouvoir adjudicateur \u00e0 ex\u00e9cuter le programme ou le projet annonc\u00e9.<\/p>\n<ol start=\"14\">\n<li><strong>P\u00e9nalit\u00e9s<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>En cas de d\u00e9passement des d\u00e9lais contractuels sans motif express\u00e9ment exprim\u00e9 et acceptable, Cordaid a le droit de faire usage des p\u00e9nalit\u00e9s de retard calcul\u00e9es suivant la formule ci-apr\u00e8s\u00a0:<\/li>\n<li>P= <u>M x N<\/u> P= Montant des p\u00e9nalit\u00e9s<\/li>\n<\/ul>\n<p>1000<\/p>\n<p>M= Montant du march\u00e9<\/p>\n<p>N= Nombre de jour de retard<\/p>\n<ul>\n<li>En tout \u00e9tat de cause, le montant cumul\u00e9 des p\u00e9nalit\u00e9s de retard ne serait exc\u00e9d\u00e9 \u00e0 dix pour cent (10%) du montant HTVA du march\u00e9 de base.<\/li>\n<\/ul>\n<ol start=\"15\">\n<li><strong>Lutte contre le financement du terrorisme <\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>L&#8217;Organisation certifie que ni elle, ni ses repr\u00e9sentants\/fournisseurs ne figurent actuellement sur la liste des parties volontairement exclues, in\u00e9ligibles, suspendues ou r\u00e9cus\u00e9e d&#8217;un(e) quelconque service ou agence gouvernemental(e).<\/li>\n<li>L&#8217;Organisation certifie qu&#8217;elle se conforme \u00e0 l&#8217;ensemble des lois qui interdisent les transactions ou aides apport\u00e9es \u00e0 un groupe terroriste et qu&#8217;elle ne fournit aucune assistance \u00e0 des personnes ou entit\u00e9s soutenant le terrorisme.<\/li>\n<li>L\u2019Organisation ne certifie qu\u2019aucun des fonds re\u00e7us en vertu de la pr\u00e9sente Convention n&#8217;est utilis\u00e9 afin de venir en aide \u00e0 des personnes ou entit\u00e9s associ\u00e9es au terrorisme.<\/li>\n<li>L&#8217;Organisation n&#8217;a pas le droit de fournir une assistance ou d&#8217;organiser, de g\u00e9rer ou d&#8217;affecter une aide quelconque via des groupes militaires ou combattants.<\/li>\n<li>L&#8217;Organisation est tenue de signaler tout cas de d\u00e9tournement ou d&#8217;ing\u00e9rence par un groupe arm\u00e9, y compris une organisation terroriste.<\/li>\n<li>L&#8217;Organisation certifie qu&#8217;elle ne figure pas sur la liste du Comit\u00e9 du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 des Nations Unies cr\u00e9\u00e9 par la r\u00e9solution 1267 (1999). Cette liste peut \u00eatre consult\u00e9e \u00e0 l&#8217;adresse suivante\u00a0: <a href=\"https:\/\/www.un.org\/securitycouncil\/content\/un-sc-consolidated-list\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/www.un.org\/securitycouncil\/content\/un-sc-consolidated-list<\/a><\/li>\n<li>L&#8217;Organisation consent \u00e0 informer Cordaid imm\u00e9diatement en cas de violation de ces dispositions.<\/li>\n<li>Si Cordaid a autoris\u00e9 l&#8217;Organisation \u00e0 sous-traiter, les dispositions du pr\u00e9sent article seront int\u00e9gr\u00e9es \u00e0 tous les contrats de sous-traitance conclus par l&#8217;Organisation en vertu de la pr\u00e9sente Convention.<\/li>\n<\/ul>\n<ol start=\"16\">\n<li><strong>Signalement des cas de mauvaise conduite ou de fraude<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Si vous \u00eates victime, t\u00e9moin ou suspect d\u2019une fraude, veuillez signaler votre cas en utilisant l\u2019une des options suivantes\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>T\u00e9l\u00e9phone +257 22 21 01 99<\/li>\n<li>Courriel\u00a0: <a href=\"mailto:jolien.vanooijen@cordaid.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">vanooijen@cordaid.org<\/a> et\/ ou <a href=\"mailto:integrity@cordaid.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">integrity@cordaid.org<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Termes de r\u00e9f\u00e9rence pour le recrutement d`un cabinet d`audit financier du projet d&#8217;Appui au D\u00e9veloppement de la Finance Innovatrice Rurale au Burundi \u00ab\u00a0PADFIR \u00bb<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"330\">Lieu<\/td>\n<td width=\"255\">: Bujumbura-Burundi<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"330\"><strong>Dur\u00e9e pr\u00e9visionnelle de la mission\u00a0<\/strong><\/td>\n<td width=\"255\">: 25 jours calendrier<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<ol>\n<li><strong>Contexte &amp; justification<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Cordaid<\/strong>, est une organisation internationale dont le si\u00e8ge social se trouve \u00e0 La Haye au Royaume des Pays-Bas, et disposant d&#8217;un Bureau National au Burundi, pr\u00e9cis\u00e9ment en Marie de Bujumbura au Quartier KIGOBE Nord, 8, Boulevard MWAMBUTSA IV. L\u2019organisation est immatricul\u00e9e au Minist\u00e8re de l\u2019int\u00e9rieur, de la formation Patriotique et du D\u00e9veloppement local en tant que Organisation Non Gouvernementale Internationale \u00ab\u00a0ONGI\u00a0\u00bb, sous le num\u00e9ro 530\/028\/ONGE \/ 2018. Elle a un protocole d`accord avec le Minist\u00e8res des Finances, du Budget et de la Planification Economique.<\/p>\n<p>Cordaid est en train de mettre en \u0153uvre entre autres projets le Projet d`Appui au D\u00e9veloppement de la Finance Innovatrice Rurale au Burundi \u00ab\u00a0PADFIR\u00a0\u00bb, sur financement de l`Ambassade du Royaume des Pays bas au Burundi.<\/p>\n<p>Le projet a s\u00e9lectionn\u00e9 12 Institutions de Microfinance (IMF) agr\u00e9\u00e9es par la Banque Centrale du Burundi (BRB), RIM comme partenaire de la mise en \u0153uvre de certaines de ses activit\u00e9s en plus de 2 compagnies d`assurance et une entreprise faisant l\u2019importation des \u00e9quipements d\u2019\u00e9nergie renouvelable avec certification.<\/p>\n<p>Ce projet a trois volets \u00e0 savoir, la microfinance rurale, la digitalisation et la micro-assurance. Il a comme objectif\u00a0g\u00e9n\u00e9ral \u00ab\u00a0d\u2019accro\u00eetre l\u2019inclusion financi\u00e8re des populations rurales \u00e9conomiquement actives au Burundi incluant les femmes et les jeunes afin d\u2019am\u00e9liorer leurs opportunit\u00e9s d\u2019emploi, leurs conditions de vie et leur r\u00e9silience face aux chocs \u00e9conomiques\u00a0\u00bb<\/p>\n<p>Ses objectifs sp\u00e9cifiques sont\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>D\u2019appuyer la mise \u00e0 l\u2019\u00e9chelle de produits et services financiers adapt\u00e9s aux besoins de la client\u00e8le rurale par les IMF en assurant la prise en compte des femmes et des jeunes;<\/li>\n<li>D\u2019accompagner le d\u00e9veloppement et l\u2019exp\u00e9rimentation de produits et services financiers ruraux innovants ;<\/li>\n<li>De faciliter la mise en relation des clients potentiels avec les IMF en milieu rural, en partenariat avec les projets et programmes intervenant dans le secteur du d\u00e9veloppement rural et du renforcement des cha\u00eenes de valeur agricoles.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Les institutions de microfinance qui ont \u00e9t\u00e9 retenues pour \u00eatre partenaire du projet l`ont \u00e9t\u00e9 \u00e0 travers un appel \u00e0 manifestation d`int\u00e9r\u00eat qui \u00e9tait ouvert \u00e0 toutes les institutions de microfinance agr\u00e9es par la BRB.<\/p>\n<p>Ces institutions sont :<\/p>\n<ol>\n<li>La CECM\u00a0: Caisse Coop\u00e9rative d&#8217;Epargne et de Cr\u00e9dit Mutuel<\/li>\n<li>Union pour la Coop\u00e9ration et le D\u00e9veloppement &#8220;UCODE&#8221;<\/li>\n<li>La Coop\u00e9rative pour le D\u00e9veloppement Economique Communautaire &#8220;CDEC-Microfinance&#8221;<\/li>\n<li>Women&#8217;s Initiative for Self-Empowerment \u201cWISE&#8221; S.A<\/li>\n<li>R\u00e9seau Communautaire d&#8217;Epargne et de Cr\u00e9dit pour l\u2019Auto-d\u00e9veloppement-INKINGI Y\u2019ITERAMBERE \u201cRECECA-INKINGI&#8221; S.A<\/li>\n<li>Development Interpeople Finance Operations &#8220;DIFO&#8221; S.A<\/li>\n<li>ISHAKA-Microfinance S.A<\/li>\n<li>TWITEZIMBERE\u00a0S.A<\/li>\n<li>Hauge Family Microfinance, UMURYANGO S.A;<\/li>\n<li>CORILAC;<\/li>\n<li>TUJANE;<\/li>\n<li>MECI<\/li>\n<li>RIM<\/li>\n<\/ol>\n<p>Par le m\u00eame processus, les partenaires assuranciels retenus:<\/p>\n<ol>\n<li><strong><em>SOCAR Vie <\/em><\/strong><\/li>\n<li><\/li>\n<\/ol>\n<p>Et\u00a0 la finance verte, Cordaid collabore avec une entreprise faisant l\u2019importation des \u00e9quipements \u00e9nerg\u00e9tiques certifies. Il s\u2019agit de l\u2019entreprise <strong><em>EMITS.<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Tous ces partenaires ont \u00e9t\u00e9 contractualis\u00e9s pour mettre en \u0153uvre rapidement les activit\u00e9s du projet, conform\u00e9ment au plan d`action annuelle qui a \u00e9t\u00e9 fait de commun accord. Ils ont re\u00e7u des subventions pour pouvoir mettre en \u0153uvre les activit\u00e9s de leurs plan d`action. D`autres activit\u00e9s sont mises en \u0153uvre par Cordaid lui-m\u00eame.<\/p>\n<p>Signalons en passant que la strat\u00e9gie d&#8217;intervention du PADFIR repose sur cinq axes, \u00e0 savoir :<\/p>\n<ol>\n<li>S&#8217;appuyer sur les acquis et les enseignements tir\u00e9s du projet MAVC (en toutes lettres) ;<\/li>\n<li>Int\u00e9grer les activit\u00e9s du projet dans les business plans des IMF ;<\/li>\n<li>Cr\u00e9er des synergies avec des projets et programmes de d\u00e9veloppement \u0153uvrant dans les zones rurales, y compris ceux soutenus par la coop\u00e9ration n\u00e9erlandaise ;<\/li>\n<li>Cr\u00e9er des synergies avec les acteurs institutionnels ayant pour mission de promouvoir l&#8217;inclusion financi\u00e8re au Burundi, notamment (RIM) l&#8217;association professionnelle du secteur des IMF<\/li>\n<li>Encourager l&#8217;exp\u00e9rimentation et la mise \u00e0 l&#8217;\u00e9chelle des innovations qui facilitent, acc\u00e9l\u00e8rent et \u00e9largissent l&#8217;acc\u00e8s aux services financiers pour les populations rurales, y compris la micro-assurance, les services financiers num\u00e9riques et d&#8217;autres canaux de commercialisation innovants.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Apr\u00e8s la 5<sup>\u00e8me<\/sup> ann\u00e9e de mise en \u0153uvre du projet PADFIR, Cordaid organise un audit selon les termes du contrat avec son bailleur.<\/p>\n<p>Les pr\u00e9sents TDRs sont donc \u00e9labor\u00e9s pour recruter un cabinet international d`audit sp\u00e9cialis\u00e9 en Audit de projets pour r\u00e9aliser l\u2019audit comptable et financier de tous les partenaires de mise en \u0153uvre du projet PADFIR.<\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li><strong>Objectifs de la mission d\u2019audit <\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Le projet \u00ab\u00a0PADFIR\u00a0\u00bb mis en \u0153uvre par Cordaid et ses partenaires locaux et financ\u00e9 \u00e0 hauteur de 100% par l\u2019Ambassade du Royaume des Pays Bas au Burundi doit faire l\u2019objet d\u2019un audit comptable et financier externe pour les d\u00e9penses r\u00e9alis\u00e9es dans le cadre dudit projet pour la p\u00e9riode du 1<sup>er<\/sup> Janvier 2025 au 31 mai 2026 . La recherche de l\u2019auditeur externe est l\u2019objectif des termes de r\u00e9f\u00e9rence ici pr\u00e9sents.<\/p>\n<p>Les pr\u00e9sents TDRs vont aussi permettre au cabinet d`audit externe s\u00e9lectionn\u00e9 d\u2019exprimer une opinion professionnelle et ind\u00e9pendante sur le rapport financier \u00e9tabli par Cordaid pour les d\u00e9penses r\u00e9alis\u00e9es dans le cadre du projet et s\u2019assurer que les ressources mises \u00e0 la disposition du projet sont utilis\u00e9es aux fins pour lesquelles elles ont \u00e9t\u00e9 octroy\u00e9es en vue de l\u2019atteinte des objectifs que le projet s\u2019est fix\u00e9.\u00a0 Il en est de m\u00eame que pour ses partenaires. L\u2019auditeur doit aussi s\u2019exprimer sur les int\u00e9r\u00eats qui auraient \u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9r\u00e9s par les fonds du projet au cours de la p\u00e9riode concern\u00e9e.<\/p>\n<ol start=\"3\">\n<li><strong>Etendu de l\u2019audit.<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>La p\u00e9riode couverte par le mandat du futur ex\u00e9cutant de la mission est du 1<sup>er<\/sup> janvier 2025 au 31 Mai 2026.<\/p>\n<p>La mission d\u2019audit couvrira toutes les activit\u00e9s ex\u00e9cut\u00e9es et les d\u00e9penses effectu\u00e9es par Cordaid et toutes les entit\u00e9s impliqu\u00e9es directement ou indirectement dans l\u2019ex\u00e9cution du projet.<\/p>\n<ol start=\"4\">\n<li><strong>Comp\u00e9tences m\u00e9thodologie et approche de l\u2019audit<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Conform\u00e9ment au <strong>protocole d\u2019audit en annexe<\/strong>, le cabinet d`audit proposera une note m\u00e9thodologique pour la r\u00e9alisation de cet audit. Celle-ci devra notamment pr\u00e9ciser la m\u00e9thodologie d\u2019\u00e9chantillonnage permettant d\u2019assurer la repr\u00e9sentativit\u00e9 des d\u00e9penses \u00e0 contr\u00f4ler au niveau global et pour chaque rubrique budg\u00e9taire, le personnel cl\u00e9 align\u00e9 pour r\u00e9aliser la mission d\u2019audit, etc.<\/p>\n<ol start=\"5\">\n<li><strong>Dur\u00e9e de la mission<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Cette mission a une dur\u00e9e de <strong>25 <\/strong>jours calendrier . Le cabinet doit aligner des auditeurs suffisants avec une exp\u00e9rience av\u00e9r\u00e9e pour r\u00e9aliser la mission dans les d\u00e9lais pr\u00e9vus.<\/p>\n<ol start=\"6\">\n<li><strong>Rapport \u00e0 fournir et chronogramme du processus de recrutement et de la mission<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Dans le respect du protocole d\u2019audit en annexe, le cabinet d\u2019audit produira un <strong>rapport d\u2019audit provisoire<\/strong> au plus tard le 2<sup>\u00e8me<\/sup> jour apr\u00e8s la mission. Ce rapport d\u2019audit provisoire sera envoy\u00e9 \u00e0 Cordaid pour commentaires et observations \u00e9ventuelles.<\/p>\n<p><strong>Un rapport d\u2019audit d\u00e9finitif en deux versions (fran\u00e7ais et anglais)<\/strong> sera alors \u00e9labor\u00e9 et soumis par le cabinet d\u2019audit, 2 jours apr\u00e8s avoir eu les observations et commentaires de Cordaid sur les conclusions du rapport provisoire.<\/p>\n<ol start=\"7\">\n<li><strong>Qualit\u00e9 de l\u2019auditeur <\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Le consultant doit \u00eatre un cabinet d\u2019audit et d\u2019expertise comptable ind\u00e9pendant, faisant profession habituelle est <strong><em>membre de l\u2019IFAC<\/em><\/strong> (International Federation of Accountants), ayant une exp\u00e9rience confirm\u00e9e en audit comptable et financier des projets de d\u00e9veloppement financ\u00e9s par les bailleurs de fonds internationaux.<\/p>\n<p>Plus sp\u00e9cifiquement, l\u2019auditeur sera un cabinet d\u2019audit et d\u2019expertise comptable justifiant d\u2019au moins 5 ans d\u2019exp\u00e9rience dans le domaine de l\u2019audit comptable et financier des projets\/programmes similaires et doit avoir audit\u00e9 les \u00e9tats financiers annuels des projets financ\u00e9s par\u00a0 le gouvernement N\u00e9erlandais. Il devra en outre poss\u00e9der une connaissance suffisante des dispositions administratives et r\u00e9glementaires de la R\u00e9publique du Burundi et des normes internationales en mati\u00e8re d\u2019audit comptable et financier.<\/p>\n<p>Le personnel cl\u00e9 de la mission sur terrain devra comprendre au moins\u00a0:<\/p>\n<ol>\n<li>Un chef de mission justifiant d\u2019au moins 5 ans d\u2019exp\u00e9rience en mati\u00e8re d\u2019audit comptable et financier et ayant une bonne connaissance des projets et programmes financ\u00e9s par les le gouvernement n\u00e9erlandais. Il\/Elle doit par ailleurs \u00eatre inscrit (e) au tableau d\u2019un ordre des experts comptables reconnu.<\/li>\n<li>Deux auditeurs assistants ayant une exp\u00e9rience et des qualifications professionnelles appropri\u00e9es.\n<ol start=\"8\">\n<li><strong>Proposition des offres technique et financi\u00e8re <\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p>8.1. Une proposition technique devra comprendre\u00a0 :<\/p>\n<ul>\n<li>La description de l\u2019approche \u00e0 suivre pour la r\u00e9alisation de la mission<\/li>\n<li>La description des taches de chaque membre de la mission align\u00e9<\/li>\n<li>Les CV actualis\u00e9s et sign\u00e9s de chaque membre de la mission<\/li>\n<li>Les copies de dipl\u00f4mes de chaque membre de la mission attestant leurs niveaux d\u2019\u00e9tude<\/li>\n<li>Les attestations de bonne fin du cabinet d\u2019audit Pour chacun des membres de l\u2019\u00e9quipe d\u2019audit, d\u00e9crire les t\u00e2ches de la mission et pr\u00e9senter un curriculum vitae d\u00e9taillant les diff\u00e9rentes missions d\u2019audit d\u00e9j\u00e0 effectu\u00e9es ainsi que les copies des dipl\u00f4mes attestant leur niveau d\u2019\u00e9tude.<\/li>\n<li>Exp\u00e9rience du Cabinet\u00a0: Procurer au minimum les informations suivantes :\n<ul>\n<li>Joindre une liste distincte des principaux clients du cabinet d\u2019audit au cours de deux derni\u00e8res ann\u00e9es ainsi que les copies des attestations de bonne fin delvr\u00e9es par les entit\u00e9s audit\u00e9es<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>8.2. Une proposition financi\u00e8re qui devra :<\/p>\n<ul>\n<li>Indiquer les honoraires du personnel cl\u00e9 align\u00e9 en fonction du temps consacr\u00e9 \u00e0 la mission et du niveau de qualification\u00a0;<\/li>\n<li>Indiquer la liste des frais remboursables aff\u00e9rentes \u00e0 la r\u00e9alisation de mission d\u2019audit Pr\u00e9senter s\u00e9par\u00e9ment les imp\u00f4ts, taxes et autres charges fiscales applicables en vertu de la l\u00e9gislation en vigueur au Burundi sur les consultants nationaux et internationaux (Consulter la loi burundaise en vigueur relative aux imp\u00f4ts sur les revenus et la loi burundaise en vigueur portant institution de la Taxe sur Valeur Ajout\u00e9e<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>ANNEXES<\/strong><\/p>\n<p><strong>Annexe 1\u00a0: Formulaire de renseignements sur le soumissionnaire<\/strong><\/p>\n<p>Date : &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p>Avis d\u2019appel d\u2019offres N<sup>o<\/sup>\u00a0: &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p>Raison sociale du soumissionnaire : &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p>Adresse officielle\u00a0(quartier, avenue, no, Tel, e-mail) : &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<\/p>\n<p>Renseignements sur le repr\u00e9sentant d\u00fbment habilit\u00e9 du soumissionnaire :<\/p>\n<p>Nom\u00a0: &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Adresse\u00a0: &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<\/p>\n<p>T\u00e9l\u00e9phone : &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<\/p>\n<p>Adresse \u00e9lectronique : &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p>Signature + cachet<\/p>\n<p><strong>Annexe 2\u00a0: <\/strong><strong>D\u00c9CLARATION POUR LES CANDIDATS ET SOUMISSIONNAIRES<\/strong><\/p>\n<p><strong>R\u00e9f\u00e9rences d\u00e9taill\u00e9es de la proc\u00e9dure d&#8217;achat concern\u00e9e :<\/strong><\/p>\n<p><strong>&lt;\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026.&gt;<\/strong><\/p>\n<p><strong>Je\/nous d\u00e9clare(ons) par la pr\u00e9sente que [nom complet du candidat, soumissionnaire], \u00e9tabli \u00e0 [ville et pays d&#8217;\u00e9tablissement], accepte de<\/strong> participer \u00e0 la pr\u00e9paration de l'[appel d&#8217;offres ouvert\/proc\u00e9dure de passation de march\u00e9] susmentionn\u00e9(e) dans le respect des principes et d\u00e9clarations \u00e9nonc\u00e9s ci-dessous et est pleinement conscient(e) que tout manquement \u00e0 ces principes et d\u00e9clarations pourrait entra\u00eener son exclusion de l'[appel d&#8217;offres\/proc\u00e9dure de passation de march\u00e9] et le rejet de son [offre\/soumission].<\/p>\n<p><strong>Je\/nous d\u00e9clare\/d\u00e9clarons par la pr\u00e9sente que [nom complet du candidat, soumissionnaire] s&#8217;acquittera de ses obligations selon les normes professionnelles les plus \u00e9lev\u00e9es, dans le meilleur int\u00e9r\u00eat du pouvoir adjudicateur, sans consid\u00e9ration li\u00e9e \u00e0 d&#8217;\u00e9ventuels contrats futurs, et qu&#8217;il respecte les principes et normes minimales suivants dans toutes ses activit\u00e9s commerciales et d&#8217;approvisionnement et a mis en place des proc\u00e9dures pour garantir que son personnel et ses sous-traitants respectent ces principes et normes :<\/strong><\/p>\n<p><strong>NORMES DU TRAVAIL<\/strong><\/p>\n<p>L&#8217;emploi est librement choisi.<\/p>\n<ol>\n<li>Il n&#8217;y a pas de travail forc\u00e9, servile ou involontaire en prison.<\/li>\n<li>Les travailleurs ne sont pas tenus de d\u00e9poser des \u00ab cautions \u00bb ou leurs papiers d&#8217;identit\u00e9 aupr\u00e8s de l&#8217;employeur et sont libres de quitter leur employeur apr\u00e8s un pr\u00e9avis raisonnable.<\/li>\n<\/ol>\n<p>La libert\u00e9 d&#8217;association et le droit \u00e0 la n\u00e9gociation collective sont respect\u00e9s.<\/p>\n<ol>\n<li>Les travailleurs, sans distinction, ont le droit d&#8217;adh\u00e9rer ou de former des syndicats de leur choix et de n\u00e9gocier collectivement.<\/li>\n<li>Lorsque le droit \u00e0 la libert\u00e9 d&#8217;association et \u00e0 la n\u00e9gociation collective est restreint par la loi, l&#8217;employeur facilite et n&#8217;entrave pas le d\u00e9veloppement de moyens parall\u00e8les permettant une association et une n\u00e9gociation ind\u00e9pendantes et libres.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Les conditions de travail sont s\u00fbres et hygi\u00e9niques.<\/p>\n<ol>\n<li>Un environnement de travail s\u00fbr et hygi\u00e9nique doit \u00eatre fourni. Des mesures ad\u00e9quates doivent \u00eatre prises pour pr\u00e9venir les accidents et les atteintes \u00e0 la sant\u00e9 r\u00e9sultant du travail, li\u00e9s au travail ou survenant au cours du travail.<\/li>\n<li>L&#8217;acc\u00e8s \u00e0 des toilettes propres et \u00e0 de l&#8217;eau potable, ainsi que, le cas \u00e9ch\u00e9ant, \u00e0 des installations sanitaires pour le stockage des aliments, doit \u00eatre fourni.<\/li>\n<li>Les logements, lorsqu&#8217;ils sont fournis, doivent \u00eatre propres, s\u00fbrs et r\u00e9pondre aux besoins fondamentaux des travailleurs.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Le travail des enfants est interdit.<\/p>\n<ol>\n<li>L&#8217;Organisation internationale du travail (OIT) d\u00e9finit le \u00ab travail des enfants \u00bb comme un travail qui prive les enfants de leur enfance, de leur potentiel et de leur dignit\u00e9, et qui nuit \u00e0 leur d\u00e9veloppement physique et mental. Il s&#8217;agit d&#8217;un travail qui :<\/li>\n<\/ol>\n<p>&#8211; est dangereux et nuisible pour les enfants sur le plan mental, physique, social ou moral ; et interf\u00e8re avec leur scolarit\u00e9 en les privant de la possibilit\u00e9 d&#8217;aller \u00e0 l&#8217;\u00e9cole, en les obligeant \u00e0 quitter l&#8217;\u00e9cole pr\u00e9matur\u00e9ment ou en leur imposant de tenter de concilier la fr\u00e9quentation scolaire avec un travail excessivement long et p\u00e9nible.<\/p>\n<ol>\n<li>Il est interdit de recruter des enfants et les enfants de moins de 18 ans ne doivent pas \u00eatre employ\u00e9s la nuit ou dans des conditions dangereuses, y compris pour tout travail susceptible de compromettre la sant\u00e9 physique, mentale ou morale, la s\u00e9curit\u00e9 ou la moralit\u00e9 des enfants. Cela doit \u00eatre garanti conform\u00e9ment \u00e0 la\n<p><em>Convention n\u00b0 182 de l&#8217;OIT sur les pires formes de travail des enfants, 1999<\/em><a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\"><em><strong>[1]<\/strong><\/em><\/a><em> et la Convention n\u00b0 138 de l&#8217;OIT sur l&#8217;\u00e2ge minimum d&#8217;admission \u00e0 l&#8217;emploi et au travail, 1973<\/em><a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\"><em><strong>[2]<\/strong><\/em><\/a><em>, qui \u00e9num\u00e8re les \u00e2ges minimums suivants pour l&#8217;emploi :<\/em><\/li>\n<\/ol>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"247\">&nbsp;<\/td>\n<td width=\"181\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>L&#8217;\u00e2ge minimum auquel les enfants peuvent commencer \u00e0 travailler<\/strong><\/td>\n<td width=\"173\"><strong>Exceptions possibles pour les pays en d\u00e9veloppement<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"247\">Travaux dangereux Tout travail susceptible de compromettre la sant\u00e9 physique, mentale ou morale, la s\u00e9curit\u00e9 ou la moralit\u00e9 des enfants ne doit pas \u00eatre effectu\u00e9 par des personnes \u00e2g\u00e9es de moins de 18 ans. 18<\/td>\n<td width=\"181\">18<br \/>\n(16 ans dans des conditions strictes)<\/td>\n<td width=\"173\">18<br \/>\n(16 ans dans des conditions strictes)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"247\">\u00c2ge minimum de base L&#8217;\u00e2ge minimum d&#8217;admission \u00e0 l&#8217;emploi ne doit pas \u00eatre inf\u00e9rieur \u00e0 l&#8217;\u00e2ge de fin de scolarit\u00e9 obligatoire, qui est g\u00e9n\u00e9ralement de 15 ans. 15 14<\/td>\n<td width=\"181\">&nbsp;<\/p>\n<p>15<\/td>\n<td width=\"173\">&nbsp;<\/p>\n<p>14<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"247\">Travaux l\u00e9gers Les enfants \u00e2g\u00e9s de 13 \u00e0 15 ans peuvent effectuer des travaux l\u00e9gers, \u00e0 condition que ceux-ci ne compromettent pas leur sant\u00e9 et leur s\u00e9curit\u00e9, ni n&#8217;entravent leur \u00e9ducation ou leur orientation et formation professionnelles.<\/td>\n<td width=\"181\">&nbsp;<\/p>\n<p>13 \u2013 15<\/td>\n<td width=\"173\">&nbsp;<\/p>\n<p>12 &#8211; 14<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Des salaires d\u00e9cents sont vers\u00e9s.<\/p>\n<ol>\n<li>Les salaires et avantages sociaux vers\u00e9s pour une semaine de travail standard satisfont au minimum aux normes l\u00e9gales nationales ou aux r\u00e9f\u00e9rences du secteur, selon le montant le plus \u00e9lev\u00e9.<\/li>\n<li>Dans tous les cas, les salaires doivent toujours \u00eatre suffisamment \u00e9lev\u00e9s pour r\u00e9pondre aux besoins fondamentaux et fournir un revenu discr\u00e9tionnaire.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Les heures de travail ne sont pas excessives.<\/p>\n<ol>\n<li>Les heures de travail sont conformes aux lois nationales et aux normes de r\u00e9f\u00e9rence du secteur.<\/li>\n<li>En tout \u00e9tat de cause, les travailleurs ne sont pas tenus de travailler r\u00e9guli\u00e8rement plus de 48 heures par semaine et b\u00e9n\u00e9ficient en moyenne d&#8217;au moins un jour de cong\u00e9 par p\u00e9riode de 7 jours.<\/li>\n<li>Les heures suppl\u00e9mentaires doivent \u00eatre volontaires, ne doivent pas d\u00e9passer 12 heures par semaine, ne doivent pas \u00eatre exig\u00e9es de mani\u00e8re r\u00e9guli\u00e8re et doivent toujours \u00eatre r\u00e9mun\u00e9r\u00e9es \u00e0 un taux major\u00e9.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Aucune discrimination n&#8217;est pratiqu\u00e9e.<\/p>\n<p>Il n&#8217;y a aucune discrimination en mati\u00e8re d&#8217;embauche, de r\u00e9mun\u00e9ration, d&#8217;acc\u00e8s \u00e0 la formation, de promotion, de licenciement ou de d\u00e9part \u00e0 la retraite fond\u00e9e sur la race, la caste, l&#8217;origine nationale, la religion, l&#8217;\u00e2ge, le handicap, le sexe, l&#8217;\u00e9tat civil, l&#8217;orientation sexuelle, l&#8217;appartenance \u00e0 un syndicat ou l&#8217;affiliation politique.<\/p>\n<p>Un emploi r\u00e9gulier est fourni.<\/p>\n<p>Dans la mesure du possible, le travail effectu\u00e9 doit \u00eatre bas\u00e9 sur une relation de travail reconnue, \u00e9tablie par la l\u00e9gislation et la pratique nationales.<\/p>\n<p>Aucun traitement s\u00e9v\u00e8re ou inhumain n&#8217;est autoris\u00e9.<\/p>\n<p>Les abus physiques ou disciplinaires, les menaces d&#8217;abus physiques, le harc\u00e8lement sexuel ou autre, les insultes ou autres formes d&#8217;intimidation sont interdits.<\/p>\n<p><strong>NORMES ENVIRONNEMENTALES<\/strong><\/p>\n<p>Les fournisseurs doivent au minimum se conformer \u00e0 toutes les exigences l\u00e9gales et r\u00e9glementaires relatives \u00e0 l&#8217;impact environnemental de leurs activit\u00e9s et s&#8217;efforcer de respecter au moins les points suivants :<\/p>\n<p><strong>Gestion des d\u00e9chets<\/strong><\/p>\n<p>Les d\u00e9chets sont r\u00e9duits au minimum et les articles sont recycl\u00e9s dans la mesure du possible. Des contr\u00f4les efficaces des d\u00e9chets sont mis en place afin de pr\u00e9venir la pollution du sol, de l&#8217;air et de l&#8217;eau. Dans le cas de mati\u00e8res dangereuses, des plans d&#8217;intervention d&#8217;urgence sont en place.<\/p>\n<p><strong>Emballages et papier<\/strong><\/p>\n<p>L&#8217;utilisation excessive et inutile de mat\u00e9riaux est \u00e9vit\u00e9e et des mat\u00e9riaux recycl\u00e9s sont utilis\u00e9s chaque fois que cela est appropri\u00e9.<\/p>\n<p><strong>Conservation<\/strong><\/p>\n<p>Les processus et les activit\u00e9s sont surveill\u00e9s et modifi\u00e9s si n\u00e9cessaire afin de garantir la conservation des ressources rares, notamment l&#8217;eau, la faune et la flore et les terres productives dans certaines situations.<\/p>\n<p><strong>Consommation d&#8217;\u00e9nergie<\/strong><\/p>\n<p>Tous les processus de production et de livraison, y compris l&#8217;utilisation du chauffage, de la ventilation, de l&#8217;\u00e9clairage, des syst\u00e8mes informatiques et des transports, sont bas\u00e9s sur la n\u00e9cessit\u00e9 de maximiser l&#8217;efficacit\u00e9 \u00e9nerg\u00e9tique et de minimiser les \u00e9missions nocives.<\/p>\n<p><strong>NORMES EN MATI\u00c8RE DE TRANSPORT ET DE FRET<\/strong><\/p>\n<p>Tous les services de transport doivent \u00eatre fournis par une entreprise qui respecte les normes les plus strictes en mati\u00e8re de s\u00e9curit\u00e9 et d&#8217;emploi et qui s&#8217;engage \u00e0 respecter les droits de l&#8217;homme et le droit international humanitaire. Il est pr\u00e9f\u00e9rable que l&#8217;entreprise puisse d\u00e9montrer qu&#8217;elle a mis en place une politique \u00e9thique efficace, en particulier si elle est courtier ou transitaire, afin de garantir le respect des normes. Si le fournisseur des marchandises organise le transport, il doit s&#8217;assurer que les services de transport respectent \u00e9galement ces normes<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\">[3]<\/a>.<\/p>\n<p>Lorsque le transport a\u00e9rien est n\u00e9cessaire, la pr\u00e9f\u00e9rence doit \u00eatre donn\u00e9e aux prestataires qui ne figurent pas sur la liste noire de l&#8217;UE en mati\u00e8re de s\u00e9curit\u00e9<a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\">[4]<\/a> et dont les avions sont immatricul\u00e9s dans des pays qui respectent les normes de l&#8217;Organisation de l&#8217;aviation civile internationale<a href=\"#_ftn5\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" name=\"_ftnref5\">[5]<\/a>.<\/p>\n<p>Le fournisseur ne doit pas faire appel aux services d&#8217;un transporteur connu pour transporter \u00e9galement des marchandises illicites ou ill\u00e9gales telles que des stup\u00e9fiants ou pour \u00a0\u00a0transporter des armes, des munitions ou d&#8217;autres mat\u00e9riaux sensibles en cas de conflit vers ou depuis des territoires soumis \u00e0 un embargo de l&#8217;ONU ou de l&#8217;UE.<\/p>\n<p>Le fournisseur ne doit pas se livrer \u00e0 la vente ou au transport d&#8217;armes ou de fournitures sensibles en cas de conflit \u00e0 des gouvernements qui violent syst\u00e9matiquement les droits humains de leurs citoyens, ou dans des pays o\u00f9 il existe un conflit arm\u00e9 interne ou des tensions majeures, ou encore lorsque la vente d&#8217;armes peut compromettre la paix et la s\u00e9curit\u00e9 r\u00e9gionales.<\/p>\n<p><strong>CONFIDENTIALIT\u00c9<\/strong><\/p>\n<p>Le candidat\/soumissionnaire s&#8217;engage \u00e0 conserver en toute confidentialit\u00e9 les informations ou documents qui lui sont communiqu\u00e9s, qu&#8217;il d\u00e9couvre ou qu&#8217;il pr\u00e9pare dans le cadre ou \u00e0 la suite de sa participation \u00e0 la proc\u00e9dure de passation de march\u00e9 susmentionn\u00e9e, et s&#8217;engage \u00e0 ne les utiliser qu&#8217;aux fins de cette proc\u00e9dure.<\/p>\n<p><strong>\u00c9LIGIBILIT\u00c9 AU TITRE DES R\u00c8GLES FINANCI\u00c8RES DE L&#8217;UE<\/strong><\/p>\n<p>Je\/nous d\u00e9clare(ons) en outre par la pr\u00e9sente que [<strong>nom complet du candidat, soumissionnaire<\/strong>]<\/p>\n<ol>\n<li>n&#8217;est pas soumis \u00e0 un conflit d&#8217;int\u00e9r\u00eats dans le cadre de la proc\u00e9dure de passation de march\u00e9 en cours pour le pr\u00e9sent contrat <strong>[ins\u00e9rer les d\u00e9tails du contrat et de la proc\u00e9dure de passation de march\u00e9 concern\u00e9s<\/strong>] avec d&#8217;autres engagements ou contrats r\u00e9cemment conclus ou devant \u00eatre conclus, soit \u00e0 titre individuel, soit par l&#8217;interm\u00e9diaire d&#8217;un consortium auquel il pourrait appartenir, soit par l&#8217;interm\u00e9diaire d&#8217;une filiale ou d&#8217;une soci\u00e9t\u00e9 li\u00e9e ;<\/li>\n<li>n&#8217;est pas en \u00e9tat de faillite, en liquidation ou sous administration judiciaire. Il n&#8217;a pas conclu d&#8217;accord avec ses cr\u00e9anciers, n&#8217;a pas suspendu ses activit\u00e9s commerciales et ne fait pas l&#8217;objet d&#8217;une proc\u00e9dure concernant ces questions. Il ne se trouve pas non plus dans une situation analogue r\u00e9sultant d&#8217;une proc\u00e9dure similaire pr\u00e9vue par la l\u00e9gislation ou la r\u00e9glementation nationale ;<\/li>\n<li>n&#8217;a jamais \u00e9t\u00e9 condamn\u00e9 pour une infraction \u00e0 la d\u00e9ontologie professionnelle par un jugement ayant force de chose jug\u00e9e ;<\/li>\n<li>n&#8217;a jamais \u00e9t\u00e9 reconnu coupable d&#8217;une faute professionnelle grave ;<\/li>\n<li>n&#8217;a jamais manqu\u00e9 \u00e0 ses obligations en mati\u00e8re de paiement des cotisations de s\u00e9curit\u00e9 sociale ou d&#8217;imp\u00f4ts conform\u00e9ment aux dispositions l\u00e9gales applicables ;<\/li>\n<li>n&#8217;a jamais fait l&#8217;objet d&#8217;un jugement ayant force de chose jug\u00e9e pour fraude, corruption, participation \u00e0 une organisation criminelle ou toute autre activit\u00e9 ill\u00e9gale, y compris des activit\u00e9s coercitives ou collusoires, portant atteinte aux int\u00e9r\u00eats financiers de l&#8217;UE ;<\/li>\n<li>ne fait actuellement l&#8217;objet d&#8217;aucune sanction administrative impos\u00e9e par un donateur financ\u00e9 par l&#8217;UE pour (i) avoir \u00e9t\u00e9 reconnu coupable de fausse d\u00e9claration dans la fourniture des informations requises comme condition de participation \u00e0 une proc\u00e9dure de passation de march\u00e9 ou pour ne pas avoir fourni ces informations ; ou (ii) avoir \u00e9t\u00e9 d\u00e9clar\u00e9 en violation grave de ses obligations au titre d&#8217;un contrat couvert par le budget de l&#8217;UE.<a href=\"#_ftn6\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" name=\"_ftnref6\">[6]<\/a><\/li>\n<\/ol>\n<p>Sign\u00e9 le \u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026..\u2026\u2026.(jj\/mm\/aa), \u00e0 &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..(lieu, pays)<\/p>\n<p>Nom : \u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026.\u2026&#8230;\u2026\u2026\u2026&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<\/p>\n<p>Signature : \u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026&#8230;&#8230;&#8230;.<\/p>\n<p><strong>Annexe 3\u00a0:<\/strong><strong> Convention de financement <\/strong><\/p>\n<p><strong>Audit protocol for audit and assurance engagements <\/strong><\/p>\n<p>Appendix to decision 4000003705<\/p>\n<ol>\n<li><strong>Introduction <\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>This protocol must be followed in auditing the annual financial statements prepared in respect of the grant awarded under decision 4000003705<\/p>\n<p>This audit protocol sets out the applicable audit principles and requirements and explains how the audit findings must be reported.<\/p>\n<p>The external auditor is engaged by the CORDAID. After consultation, the Minister may request that a review be conducted to ascertain that the auditor has complied with the audit protocol.<\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li><strong>Audit subject and standards<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"28\"><strong>A<\/strong><\/td>\n<td width=\"576\">CORDAID\u2019s financial statements for the applicable year;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"28\"><strong>B<\/strong><\/td>\n<td width=\"576\">the activities listed under 3.B on which a report of findings must be issued in accordance with ISRS 4400.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>The following standards apply to the grant.<\/p>\n<ul>\n<li>Decision awarding grant 4000003705, including related appendices.<\/li>\n<\/ul>\n<ol start=\"3\">\n<li><strong>Engagements of the auditor<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Part A. Auditing annual financial statements<\/p>\n<p>The audit must be carried out in accordance with generally accepted auditing standards and in particular the auditing standards (International Standards on Auditing; ISAs) of the International Auditing and Assurance Standards Board (IAASB).<\/p>\n<p>The auditor must audit the financial statements to establish that they meet the requirements laid down in section 2 of this protocol. The auditor will ascertain that:<\/p>\n<ol>\n<li>expenditures and receipts are accurate and complete.<\/li>\n<li>expenditures and receipts relate to the activities referred to in section 1 of this protocol;<\/li>\n<li>expenditures are legitimate and comply with the criteria laid down in points a) to e). The Auditor must establish that:<\/li>\n<li>expenditures are corroborated by supporting documents;<\/li>\n<li>the organisation keeps project records and other documents such as timesheets for allocating personnel costs to projects. The auditor must also ascertain that the information in the project records agrees with the information in the financial accounts;<\/li>\n<li>suppliers were selected objectively, and threshold amounts were respected in accordance with the EU public procurement rules laid down in EU Directives 2004\/17\/EC and 2004\/18\/EC. Where appropriate, the auditor will review compliance with local legislation, as laid down in, for example, the Public Procurement Act 2012 (as amended);<\/li>\n<li>tax and social insurance remittances have been made in accordance with the tax laws of the country where the organisation is established and for the period to which the audit opinion relates;<\/li>\n<li>invoices are settled on the basis of actual costs or lump sum amounts set in accordance with the organisation\u2019s internal policies.<\/li>\n<\/ol>\n<p>The minimum reliability level for audit purposes is 95%. The auditor will accordingly plan and conduct the audit to obtain reasonable assurance that the accounts contain no material misstatements or uncertainties.<\/p>\n<p>The type of opinion will be determined by the following materiality levels, based on the amount funded<\/p>\n<table width=\"652\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"179\">Type of audit opinion<\/td>\n<td width=\"132\">Unqualified<\/td>\n<td width=\"85\">Qualified<\/td>\n<td width=\"142\">Disclaimer<\/td>\n<td width=\"113\">Adverse<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"179\">Accounting errors<\/td>\n<td width=\"132\">See table below<\/td>\n<td width=\"85\">\u2264 6%<\/td>\n<td width=\"142\">&#8211;<\/td>\n<td width=\"113\">\u2265 6%<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"179\">Audit uncertainties<\/td>\n<td width=\"132\">See table below<\/td>\n<td width=\"85\">\u226410%<\/td>\n<td width=\"142\">\u2265 10%<\/td>\n<td width=\"113\">&#8211;<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>The auditor should also take account of the following permitted tolerances.<\/p>\n<table width=\"652\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"378\"><strong>Amount funded<\/strong><\/td>\n<td width=\"274\"><strong>Permitted tolerance<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"378\">Less than \u20ac1.5 million<\/td>\n<td width=\"274\">3% of the grant amount<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"378\">Greater than or equal to \u20ac1.5 million but less than \u20ac5 million<\/td>\n<td width=\"274\">\u20ac50,000<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"378\">Greater than or equal to \u20ac5 million<\/td>\n<td width=\"274\">1% of the grant amount<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>The auditor determines materiality for a multiyear activity on an annual basis. The table above shows how the permitted tolerance is calculated for the costs incurred and accounted for during the year.<\/p>\n<p>The auditor draws up its report in accordance with the requirements set in section 4 of this audit protocol. If the auditor detects both errors in the accounts and uncertainties in the audit, it will take them both into account when forming its opinion.<\/p>\n<p>Supplementary activities to the audit are:<\/p>\n<p>The auditor must establish that management specifically confirms in the letter of representation that they have complied with article 7-I of the grant decision: \u201cYou may not offer to or accept from third parties anything of any kind whatsoever, if this could be interpreted as an illegal or corrupt practice. Such practices may provide grounds for me to wholly or partly revoke this decision\u201d<\/p>\n<p>If a management report is issued with a narrative report, include the following text: The auditor will not give an opinion on the narrative part of the management report but will carry out a limited review in accordance with ISA 720 (The auditor\u2019s responsibility for other information) to establish that the narrative and financial sections of the report agree with each other and contain no contradictions<\/p>\n<p>The auditor must report any information that came to its notice during the audit which is relevant to the grant provider in finalising the grant award. Findings relating to the <strong>requirements<\/strong> referred to in this section may be relevant to the grant provider.<\/p>\n<p><strong>Part B. Agreed-upon procedures (ISRS 4400<\/strong><\/p>\n<p>If the engagement is an International Standard on Related Services (ISRS) 4400 engagement, it should be performed as follows.<\/p>\n<p>In an ISRS 4400 engagement the auditor does not provide assurance but reports only its factual findings. This protocol describes the main points of the engagement. The user of the report must form its own opinion and draw its own conclusions. The auditor should agree the nature, timing, and scope of the specific activities with the contracting authority and disclose the findings in the report of findings (see ISRS 4400, paragraphs 11 and 18). The auditor\u2019s activities and their scope must be clearly understood. The auditor is not expected to express an opinion on the adequacy and appropriateness of the activities performed in relation to the purpose of those activities or any other purpose.<\/p>\n<p>The auditor must carry out the following procedures:<\/p>\n<ul>\n<li>The auditor must describe the procedures and internal policies put in place by the organisation (counterparty) for the implementing organisations. The auditor must in any event describe:<\/li>\n<li>how the counterparty assesses the implementing organisations\u2019 management capacity; the auditor must describe how this assessment was carried out for at least 5% of the implementing organisations and a minimum of three;<\/li>\n<li>how the counterparty imposes sanctions on implementing organisations and theirselves that fail to meet with their obligations. If a sanction is imposed, the auditor will check that the sanctions procedure was observed.<\/li>\n<li>The auditor must describe the organisation\u2019s procedures and internal policy regarding the procurement of goods and services.<\/li>\n<li>The auditor must in any event establish that the organisation has a procurement policy that is physically or digitally documented. The auditor must also state whether the policy is available to the staff and\/or whether the staff are aware of it<\/li>\n<li>The auditor must describe how the organisation selected the suppliers\/service providers objectively. It must ascertain whether more than one person was involved in the selection of a supplier\/service provider and whether bids were assessed before being accepted or rejected.<\/li>\n<\/ul>\n<ol start=\"4\">\n<li><strong>Reporting<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>This section explains how the auditor must report on its activities<\/p>\n<p><u>Audit opinion<\/u><\/p>\n<p>The auditor must issue an audit opinion on the activities described in part 3.A in accordance with the requirements of ISA 800\/805. A model opinion is available on the IAASB\u2019s website.<\/p>\n<p>The auditor must also devise a suitable way of identifying the financial statements it audits<\/p>\n<p>Report of findings<\/p>\n<p>the auditor must report on the activities described in part 3.B in accordance with the requirements of ISRS 4400. A model report is available on the IAASB\u2019s website.<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> Texte disponible \u00e0 l&#8217;adresse : <a href=\"https:\/\/www.ilo.org\/publications\/new-tool-combat-worst-forms-child-labour-ilo-convention-182-1\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/www.ilo.org\/publications\/new-tool-combat-worst-forms-child-labour-ilo-convention-182-1<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Texte disponible \u00e0 l&#8217;adresse : C138_at_a_glance_EN.pdf<\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> D&#8217;autres ressources sont accessibles au public \u00e0 l&#8217;adresse suivante : <a href=\"http:\/\/www.ethicalcargo.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">http:\/\/www.ethicalcargo.org\/<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> <a href=\"http:\/\/ec.europa.eu\/transport\/air-ban\/list_en.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">http:\/\/ec.europa.eu\/transport\/air-ban\/list_en.htm<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> <a href=\"http:\/\/www.icao.int\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">http:\/\/www.icao.int\/<\/a><\/p>\n<p><a href=\"#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">[6]<\/a> Comme mentionn\u00e9 \u00e0 l&#8217;article 96, paragraphe 1, du r\u00e8glement financier adopt\u00e9 par la Commission europ\u00e9enne.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"template":"","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_uf_show_specific_survey":0,"_uf_disable_surveys":false,"_job_location":"","_application":"","_company_name":"CORDAID","_company_website":"","_company_tagline":"","_company_twitter":"","_company_video":"","_filled":0,"_featured":0,"_remote_position":0,"_job_salary":"","_job_salary_currency":"","_job_salary_unit":""},"job-categories":[],"acf":[],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/intercontactservices.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/job-listings\/78167"}],"collection":[{"href":"https:\/\/intercontactservices.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/job-listings"}],"about":[{"href":"https:\/\/intercontactservices.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/job_listing"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/intercontactservices.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/intercontactservices.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=78167"}],"wp:term":[{"taxonomy":"job_listing_category","embeddable":true,"href":"https:\/\/intercontactservices.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/job-categories?post=78167"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}